<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>NIRAM.ORG &#187; Work</title>
	<atom:link href="http://niram.org/category/work/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://niram.org</link>
	<description>Colours of an organic life</description>
	<lastBuildDate>Tue, 08 May 2012 19:32:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Tamil Transliteration for Google Chrome™</title>
		<link>http://niram.org/work/tamil-chrome-transliterate/</link>
		<comments>http://niram.org/work/tamil-chrome-transliterate/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Jan 2011 18:24:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tharique</dc:creator>
				<category><![CDATA[Work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.niram.org/?p=1010</guid>
		<description><![CDATA[This Chrome extension offers an option for converting Roman characters to their phonetic equivalent in Tamil language. It is the sound of the words that are converted from one alphabet to the other, not their meaning. Demo video of Tamil Transliteration for Google Chrome™ Tamil Transliteration for Google Chrome™ powered by Google Transliterate API and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This Chrome extension offers an option for converting Roman characters to their phonetic equivalent in Tamil language. It is the sound of the words that are converted from one alphabet to the other, not their meaning.</p>
<p>Demo video of Tamil Transliteration for Google Chrome™</p>
<p><object width="657" height="394" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube-nocookie.com/v/EnS7RxeqxNg?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0&amp;hd=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed width="657" height="394" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube-nocookie.com/v/EnS7RxeqxNg?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0&amp;hd=1" allowFullScreen="true" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" /></object></p>
<p>Tamil Transliteration for Google Chrome™ powered by Google Transliterate API and has many features.</p>
<ul>
<li>Convert Roman characters to their phonetic equivalent in Tamil language in real time.</li>
<li>Able to copy the typed content with a single click of a button.</li>
<li>Toggle between English and Tamil interface with a keyboard shortcut (Ctrl+g)</li>
<li>By clicking the words can get a context menu with suggestion of words.</li>
<li>Key focus for Text Area: Type the content the moment you open the extension popup.</li>
<li><small><span style="color: #ff6600;background: yellow;padding:3px;"><strong>NEW</strong></span></small> Auto store &amp; save the typed texts on LocalStorage as you type.</li>
</ul>
<p>This extension compatibles with latest <a href="http://www.google.com/chrome/">Google Chrome</a> releases.</p>
<p><a class="gbutton" href="https://chrome.google.com/webstore/detail/dooacmfhdikjfklbmejepfcjblnfjnhp">Install Tamil Transliteration for Google Chrome™</a> - from Google Chrome Official Extension Gallery</p>
<p><a href="https://chrome.google.com/webstore/detail/dooacmfhdikjfklbmejepfcjblnfjnhp"><img src="http://www.niram.org/wp-content/uploads/2011/01/ChromeWebStore_BadgeWBorder_v2_206x58.png" alt="Install Extension from Google Chrome Web Store" border="0" /></a></p>
<div class="info">CHANGE LOG:<br />
Added LocalStorage feature, clear button and save optional button: 07.05.2012<br />
Added Key Focus for Text Area : 13.01.2011<br />
Initial Release: 31.12.2010</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://niram.org/work/tamil-chrome-transliterate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Estimating the Reading Time</title>
		<link>http://niram.org/work/estimating-reading-time/</link>
		<comments>http://niram.org/work/estimating-reading-time/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 20:03:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tharique</dc:creator>
				<category><![CDATA[Work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.niram.org/?p=764</guid>
		<description><![CDATA[We are living in an era, where information has already become overload. People start to skip things in the very first place, and no one cares what&#8217;s going on their surroundings. When it comes to reading, just because of the posts and articles seem to be long, you can&#8217;t skip them. Sometimes it may have some pictures in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We are living in an era, where information has already become overload. People start to skip things in the very first place, and no one cares what&#8217;s going on their surroundings.</p>
<p>When it comes to reading, just because of the posts and articles seem to be long, you can&#8217;t skip them. Sometimes it may have some pictures in it. Which may led to seem it really long.</p>
<p>So, I thought to make a simple app for to estimate the reading time of a post. The calculation is based on <a href="http://ezinearticles.com/?What-is-the-Average-Reading-Speed-and-the-Best-Rate-of-Reading?&amp;id=2298503">standard </a><a href="http://ezinearticles.com/?What-is-the-Average-Reading-Speed-and-the-Best-Rate-of-Reading?&amp;id=2298503">reading speed</a> which is 200 wpm. I&#8217;ve named it a Read-O-Meter, which is self-explanatory.</p>
<p>You just paste the post and submit, Read-O-Meter will tell you how much time you may need to finish off reading that write-up.</p>
<a class="bbutton" href="http://www.niram.org/read/">Try it Out</a>
<div class="idea">Technologies used in this project</p>
<ul>
<li>XHTML</li>
<li>CSS</li>
<li>PHP</li>
</ul>
<p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://niram.org/work/estimating-reading-time/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Empowering Tech Knowledge</title>
		<link>http://niram.org/work/empowering-tech-knowledge/</link>
		<comments>http://niram.org/work/empowering-tech-knowledge/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 00:35:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tharique</dc:creator>
				<category><![CDATA[Work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.niram.org/?p=816</guid>
		<description><![CDATA[Being an associate editor for an ICT monthly, I know how the technology related news are playing best part in many people life. No matter, how they are busy with schedule they also seem to seek some sources to get the latest buzz about technology and stuff like that. In this case, people could able [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Being an associate editor for an ICT monthly, I know how the technology related news are playing best part in many people life. No matter, how they are busy with schedule they also seem to seek some sources to get the latest buzz about technology and stuff like that.</p>
<p>In this case, people could able to find numerous resources on technology in Internet which are available in English. But, my point was, the localization of technology related knowledge is really important to empower people who are really and only aware about their native language.</p>
<p>Of course, my native language is Tamil, and I thought to share the knowledge related to technology with people in Tamil.</p>
<p>I mainly focused build a knowledge base on Tamil which consists of technology related stuff. I chose the name PuthuNutpam for this project. Puthu means new and Nutpam itself means technology. Literally I just want to reinvent the wheel, which delivering the technology related stuffs in a new way with people in Tamil.</p>
<p>So, I&#8217;ve launched the project on first of September 2010, and the best part is that this project getting more exposure within my community and they all want to share their love.</p>
<p>Here you can visit the knowledge base and spread the love too.</p>
<a class="bbutton" href="http://www.puthunutpam.com">Visit PuthuNutpam.com</a>
<div class="info">You can follow PuthuNutpam on Twitter &#8211; <a href="http://twitter.com/puthunutpam">@puthunutpam</a> </div>
<div class="idea">Technologies used in this project</p>
<ul>
<li>PHP</li>
<li>MySQL</li>
<li>WordPress</li>
<li>JQuery</li>
<li>CSS</li>
<li>XHTML</li>
</ul>
<p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://niram.org/work/empowering-tech-knowledge/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Adding Love to Links</title>
		<link>http://niram.org/work/adding-love-to-links/</link>
		<comments>http://niram.org/work/adding-love-to-links/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 18:14:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tharique</dc:creator>
				<category><![CDATA[Work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.niram.org/?p=753</guid>
		<description><![CDATA[When it comes to Internet, we tend to see thousands of new sites, on daily basis. Every site has it own unique way of attracting the readers to their site. And most importantly every site has it own name and domain. By creating this anbu.info, I&#8217;ve tried to add some love to the URLs and make them short [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When it comes to Internet, we tend to see thousands of new sites, on daily basis. Every site has it own unique way of attracting the readers to their site. And most importantly every site has it own name and domain.</p>
<p>By creating this anbu.info, I&#8217;ve tried to add some love to the URLs and make them short to remember, which is you normally won&#8217;t able to do in default condition. As most of the URLs are too long to remember. We have many things to memorize, but not the long URLs with some random numbers and characters.</p>
<p>Anbu.info is simply an URL shortening service.</p>
<p>With anbu.info you can make URLs lovable. Just submit the long URL in the site, and you&#8217;ll be presented with lovable short URL.</p>
<a class="bbutton" href="http://anbu.info">Try it Now</a>
<div class="info">Anbu is a Tamil language word, and which literally means love.</div>
<div class="idea">Used technologies in this project.</p>
<ul>
<li>XHTML</li>
<li>CSS</li>
<li>PHP</li>
<li>MySQL</li>
</ul>
<p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://niram.org/work/adding-love-to-links/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spreading Worthy Ideas</title>
		<link>http://niram.org/work/ideas-worth-spreading/</link>
		<comments>http://niram.org/work/ideas-worth-spreading/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 22:36:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tharique</dc:creator>
				<category><![CDATA[Work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.niram.org/?p=556</guid>
		<description><![CDATA[As you know that I always love the TED. I can say it&#8217;s a treasury of wisdom that accumulated from people who have made changes to the world. Ideas worth spreading is the motto of TED and it delivers and stands for what its motto is all about. I have already noted about TED open [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As you know that I always love the TED. I can say it&#8217;s a treasury of wisdom that accumulated from people who have made changes to the world. Ideas worth spreading is the motto of TED and it delivers and stands for what its motto is all about.</p>
<p>I have already <a href="http://www.niram.org/inspiration/native-language-is-your-life/">noted</a> about <a href="http://www.ted.com">TED</a> open translation project and I was really excited about it. With the technological advantages, we could able to share our knowledge with people all over the world, which is very good.</p>
<div class="info"><em>Update</em>: Here is the link for <a href="http://www.ted.com/profiles/translations/id/236879">my TED profile</a>, where you can find all my translated talks. Hope you&#8217;ll like them as much as I do. Keep rolling in your comments. <a href="http://www.ted.com/profiles/translations/id/236879">http://www.ted.com/profiles/translations/id/236879</a> </div>
<p>I found myself that I could make some contributions to TED translation project and make precious ideas to be heard in my native language Tamil. As far as TED is concern, all the talks that are published in the site have the wisdom that should be absorbed by people who have the potential of making this world a better place.</p>
<p>With the intention of mine to contributing to TED talks to translate them in to Tamil language, firstly, I&#8217;ve <a href="http://www.ted.com/talks/lang/tam/isabel_allende_tells_tales_of_passion.html">translated</a> a talk of <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/isabel_allende_tells_tales_of_passion.html">Isabel Allende</a> who made such a nice and amusing talk about passion. I wanted to point out some interesting yet important things she had shared in her talk.</p>
<p>She emphasizes the passion by telling true and real stories. I strongly suggest you to watch her talk, I will embed the talk in this post any way. So let me share some insights, which are I thought to share with you. These are culled from her talk.</p>
<blockquote><p>Those athletes had sacrificed everything to compete in the games. They all deserved to win, but there&#8217;s the element of luck. A speck of snow, an inch of ice, the force of the wind, can determine the result of a race or a game. However, what matters most &#8212; more than training or luck &#8212; is the heart. Only a fearless and determined heart will get the gold medal. It is all about passion.</p></blockquote>
<p>Passion always has the power to pave the path for success, I reckon.</p>
<blockquote><p>Passion lives here. Isn&#8217;t it always true? Heart is what drives us and determines our fate. That is what I need for my characters in my books: a passionate heart. I need mavericks, dissidents, adventurers, outsiders and rebels, who ask questions, bend the rules and take risks.</p></blockquote>
<blockquote><p>I want to carry in my heart forever the key word of the Olympics &#8212; passion.</p></blockquote>
<blockquote><p>I think that the time is ripe to make fundamental changes in our civilization. But for real change, we need feminine energy in the management of the world. We need a critical number of women in positions of power, and we need to nurture the feminine energy in men.</p></blockquote>
<blockquote><p>I want to make this world good. Not better, but to make it good. Why not? It is possible. Look around in this room &#8212; all this knowledge, energy, talent, and technology. Let&#8217;s get off our fannies, roll up our sleeves and get to work, passionately, in creating a perfect world.</p></blockquote>
<p>I believe that if you want to make a change or difference in your society, firstly you should become the change you want. In that case, you don&#8217;t have to explain the world what you are up to the life and the way you live speaks itself about the facts and changes you want in the society.</p>
<p>Mahathma Gandhi once said, &#8220;Be the change you want to see in the world&#8221;. This quote is self-explanatory.</p>
<p>What important is trying to be ourself no matter what circumstances comes in our way and ready ourself to change for good cause. Is it good, isn&#8217;t it?</p>
<p><object width="526" height="374"><param name="movie" value="http://video.ted.com/assets/player/swf/EmbedPlayer.swf"></param><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always"/><param name="wmode" value="transparent"></param><param name="bgColor" value="#ffffff"></param><param name="flashvars" value="vu=http://video.ted.com/talk/stream/2007/Blank/IsabelleAllende_2007-320k.mp4&#038;su=http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/IsabelleAllende-2007.embed_thumbnail.jpg&#038;vw=512&#038;vh=288&#038;ap=0&#038;ti=204&#038;lang=eng&#038;introDuration=15330&#038;adDuration=4000&#038;postAdDuration=830&#038;adKeys=talk=isabel_allende_tells_tales_of_passion;year=2007;theme=words_about_words;theme=rethinking_poverty;theme=master_storytellers;theme=media_that_matters;theme=women_reshaping_the_world;theme=the_creative_spark;event=TED2007;tag=Entertainment;tag=Global+Issues;tag=love;tag=parenting;tag=storytelling;tag=women;tag=world+cultures;&#038;preAdTag=tconf.ted/embed;tile=1;sz=512x288;" /><embed src="http://video.ted.com/assets/player/swf/EmbedPlayer.swf" pluginspace="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" bgColor="#ffffff" width="526" height="374" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always" flashvars="vu=http://video.ted.com/talk/stream/2007/Blank/IsabelleAllende_2007-320k.mp4&#038;su=http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/IsabelleAllende-2007.embed_thumbnail.jpg&#038;vw=512&#038;vh=288&#038;ap=0&#038;ti=204&#038;lang=eng&#038;introDuration=15330&#038;adDuration=4000&#038;postAdDuration=830&#038;adKeys=talk=isabel_allende_tells_tales_of_passion;year=2007;theme=words_about_words;theme=rethinking_poverty;theme=master_storytellers;theme=media_that_matters;theme=women_reshaping_the_world;theme=the_creative_spark;event=TED2007;tag=Entertainment;tag=Global+Issues;tag=love;tag=parenting;tag=storytelling;tag=women;tag=world+cultures;&#038;preAdTag=tconf.ted/embed;tile=1;sz=512x288;"></embed></object> </p>
<div class="info"><em>Tip:</em> You can select Tamil to view my translation for this talk in the View Subtitles option. Also, here is the <a href="http://www.ted.com/talks/lang/tam/isabel_allende_tells_tales_of_passion.html">link</a> which gets you to the Tamil translated version of this talk directly.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://niram.org/work/ideas-worth-spreading/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pottuvil.org</title>
		<link>http://niram.org/work/pottuvil-org/</link>
		<comments>http://niram.org/work/pottuvil-org/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 21:27:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tharique</dc:creator>
				<category><![CDATA[Work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.niram.org/?p=736</guid>
		<description><![CDATA[This is a personal project for my village. I have managed to mock up a logo for my village website, which is namely Pottuvil.org. In order to retain the consistency of the natural habitual pattern of villagers, I&#8217;ve tried to include green leave and made most greenery stuff to it. The small version of this [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This is a personal project for my village. I have managed to mock up a logo for my village website, which is namely Pottuvil.org.</p>
<p>In order to retain the consistency of the natural habitual pattern of villagers, I&#8217;ve tried to include green leave and made most greenery stuff to it.</p>
<p>The small version of this logo was used in the site itself. Moreover, this logo being featured in many of my friends Facebook profile picture, as they all were loved this simple design concept.</p>
<div class="info">This site is an initiative of Intellect Image &#8211; a community organization that works towards better thoughts.</div>
<a class="bbutton" href="http://www.pottuvil.org">Visit Pottuvil.org</a>
<div class="idea">Technologies used in this project</p>
<ul>
<li>PHP</li>
<li>MySQL</li>
<li>WordPress</li>
<li>JQuery</li>
<li>XHTML</li>
<li>CSS</li>
</ul>
<p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://niram.org/work/pottuvil-org/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

